GSpay - iatp merchant account provider. Выгодная и надежная аренда серверов на ваших условиях.
   

В рамках проекта было проведено порядка 25 интервью с респондентками 1923-1936 года рождения. Прежде всего, нас интересовали женщины, которые застали войну на территории Беларуси (вне зависимости от национальности, религиозной принадлежности, возраста на время войны, участия/не участия в военных действиях), белорусские женщины, угнанные во время войны в лагеря, на принудительные работы, эвакуированные, бывшие фронтовички, на данный момент проживающие в Беларуси. Своих информантов мы находили, во-первых, среди знакомых (у многих из нас есть бабушки, их знакомые и подруги, которые могли бы рассказать о военном времени), кроме того, на обращение в газетах и через Советы ветеранов, некоторые женщины либо их родственники находили нас сами. Все полученные воспоминания мы условно разделили на личные истории и описания военного времени. Это обусловлено несколькими основными стратегиями повествования рассказчиц: либо это был длительный эмоциональный рассказ о пережитом, рассказ о личных переживаниях, либо краткие биографические сведения о собственной жизни на период войны, либо оторванное от личного опыта респондентки повествование - отсутствие личного опыта, отличного от опыта других людей. В последнем случае, когда в ходе интервью описывалось «обезличенное» военное время, т.е., не получалось выйти на личный опыт рассказчицы, интервьюеры использовали своеобразные опросники по основным темам проекта.

Примерная стратегия проведения интервью :

Быт и повседневность: стратегии выживания.

Способы добывания еды и одежды, ведение хозяйства, поддерживания отношений с соседями, знакомыми, старыми друзьями, появлением новых знакомств и с чем они были связаны, до отмечания семейных и государственных праздников, налаживание отношений с немецкими властями и немецкими солдатами, освобождение, первые послевоенные годы.
Работали ли школы, техникумы и пр. во время войны. Театры, кино и др. развлечения. Как активно люди посещали их. Кто в основном туда ходил. Досуг на селе.
Были ли у дети на момент начала войны. Рождались ли во время войны. Как проходило воспитание/обучение. Как часто принимали чужих детей в свои семьи. Приходилось ли спасать своих/чужих детей от смерти, как. Если дети болели, как происходило их лечение. Где и как доставались медикаменты. Были ли организованы что-то наподобие официальных медицинских учреждений. Кем они были организованы. Приходилось ли обращаться за помощью к немцам.
Была ли какая-нибудь мода во время войны. Какая. Украшения, косметика, как приобретались. Были ли средства личной гигиены, как «добывались».


Работа и поиск средств к существованию.
Занятость во время войны (работа, ведение хозяйства), что это была за работа, куда можно было пойти работать, что считалось престижной и непрестижной работой и почему, как обычно оплачивалась работа, давала ли работа какие-нибудь привилегии. Если речь идет о деревне, что происходило с колхозами с начала войны, создавали ли немцы что-нибудь наподобие колхозов, как много людей в них работали, оплачивалась ли и как оплачивалась такая работа, производились ли массовые заготовки/сборы урожая во время оккупации, как изменилось/что представляло собой домашнее хозяйство.
Что происходило с окончанием войны и возвращением мужчин, какую в основном работу пришлось выполнять уже после войны. Если респондентка с окончанием войны теряла работы, была ли это добровольная или вынужденная ситуация.

Участие в подпольном или партизанском движении.
Было ли активное партизанское или подпольное движение в данной местности. Как узнавали о нем. Как произошло первое знакомство с партизанами или подпольщиками. Были ли личные связи с подпольщиками или партизанами, если нет, то почему. Сотрудничали ли вы с ними, если нет, то почему. Какого рода это было сотрудничество. Как относились ваши соседи и друзья к такого рода сотрудничеству. Как относилось местное население к партизанам и подпольщикам. Помогали ли подпольщики и партизаны и как помогали местному населению. Как немцы «боролись» с подпольщиками и партизанами в данной местности. Приходилось ли «сдавать» партизан, чтобы выжить самим и сохранить жизнь близких.

Женщина на фронте (для тех, кто был, либо воспоминание о родственницах и знакомых, которые попали на фронт).
Как попали на фронт. В каком качестве были на фронте. Участвовали ли непосредственно в боевых действиях. Либо это была «обслуживающая» работа. Налаживание отношений с однополчанами-мужчинами. Отношение мужчин к женщине на фронте. Женская дружба на фронте. Были ли "женские сообщества" на фронте и что это были за сообщества, что объединяло женщин на фронте. О чем чаще всего разговаривали между собой женщины.

Любовь и сексуальность.
Был ли муж или любимый человек на начало войны. Ушел ли он на фронт, когда. Поддерживали ли с ним связь на протяжении войны. Каким образом. Были ли встречи во время войны. Как они происходили.
Влюблялись ли во время войны. В кого (постояльца, солдата, партизана, немца и пр.). Какого типа это были отношения. Скрывали ли их, если да, то почему. Отношение родственников, соседей и др. к таким отношениям (особенно, если это был немецкий солдат).

Война и национальный вопрос. Религия.
Было ли различие в выживании русских, белорусов, цыган, татар, евреев и др. Приходилось ли скрывать/»подделывать» свою национальность (вероисповедание), как, в связи с чем. Были ли национальные (религиозные) объединения до войны. Что с ними произошло с началом войны. Были ли попытки организации подобных сообществ во время войны. Основное поле их деятельности.
Национальное (белорусское) движение. Отношение местного населения к нему. Что представляло собой. национальное движение.

Возвращение мужчин.
Как восстанавливались близкие отношения. Была ли отчужденность с вернувшимися муже, любимым человеком. Как происходило перераспределение ролей в семье, в общественной сфере. Как происходило включение мужчин в мирную жизнь (для вернувшихся с фронта). Делились ли они своими фронтовыми переживаниями. Как часто военная тема обсуждалась в семье после войны.

 

 

Проект “Женщины. Память. Война” реализуется сотрудниками
Центра гендерных исследований Европейского гуманитарного университета.

Контактные лица:
Елена Хлопцева (координатор проекта) ekhl@avilink.net
Наталья Щербина (координатор проекта) uwe@tut.by
Инна Хатковская (координатор ЦГИ) gender@ehu.by
Тел/факс: 2966-738


на главную

 



This web page is hosted free of charge through the Internet Access and Training Program (IATP). IATP is a project funded by the US Department of State, Bureau of Educational & Cultural Affairsand implemented within the framework of the UNDP Internet-2" project.
State Exchange